汉语里的有音无字现象

0

写方言对大多数人来说是一件难事,感觉很多字都不会写。固然我们一般写作都用普通话,所以也不大会顾虑这事。然而,语言里确实存在有音无字的情况,比如duang,果真是“用声音吓人”。南通话里,出乎声韵系统的音节一般是象声词所用,如噼里啪啦的啪啦,这两个入声韵就不在南通话音系中。同样,整个汉语里模拟开枪的声音pia或bia,有音无字。南通话里pia音节也不在音系里,除了拟音外,还是一个特定的词,如形容某人画线不准确,走样,说“你咯条线画叨pia到喇里替叨”,或说人唱歌走调也一样,“看你把调儿pia到喇里替叨”。

分析一下原因,这些有音无字的词汇都是后起的,或是拟音的,汉字相对稳定,不可随意造字,往往都是看“字库”里有哪些字可用。拼音文字相对而言就比较容易产生新的词汇,而汉语则是用已有的汉字来组词。方言俚语是最鲜活的语言,它不拘泥于书面语,因此方言里的有音无字情况更多见。



回复

avatar
  订阅  
通知