连载|南通方言字词汇编(2)—樵珊浦人

0
目录
南通方言字词汇编(1):a,c 开头 南通方言字词汇编(5):h 开头 南通方言字词汇编(9):n,o 开头 南通方言字词汇编(13):x 开头
南通方言字词汇编(2):b 开头 南通方言字词汇编(6):j,k开头 南通方言字词汇编(10):p, q开头 南通方言字词汇编(14):y 开头
南通方言字词汇编(3):e,d 开头 南通方言字词汇编(7):l 开头 南通方言字词汇编(11):s,t 开头 南通方言字词汇编(15):z 开头
南通方言字词汇编(4):f, g 开头 南通方言字词汇编(8): m 开头 南通方言字词汇编(12):v,w 开头

 




調



調
漢字



bâebae baefbae 爸爸 1 叔父;2 叔父輩的男子,如:他是我的二爸爸。南通人稱父親直呼爲父。
bàecàn baexcanx 拜懺 一種迷信活動的儀式。
bàetiǎn baextianv 拜墊 行跪拜禮用的墊子。北京人也如此說。
bàn banx 擋住或纏住,使跌倒或行動不便,如:絆跟頭。
bân banf 量詞,如
:一爿店。又讀pán,如:瓦爿。
bân banf 用手將東西分開或折斷,如:掰玉米。
bān banj 1 意思同普通話;2 特指棺材板,如;這副板是四、五、六的。
bânjiê banfjief 斑椒 辣椒。
bàqgur baqxgur 八哥兒 鳥名,就是鷯鷦,北京人叫鷯哥、八哥。
bàqjiàqzi baqxjiaqxzi 八腳子 陰虱,八足的蟲子。
bàqjìq’er baqxjiqx’er 八結兒 中國結之一種,用一根繩子挽成。聯通公司將之作為公司徽記。又:民間用藤子挽成八結兒狀的被拍,藤的尾部編成手柄,是家常用品。
bàqwudia baqxwudia 八五爹 指烏龜、王八,妻子紅杏出牆的人,戴綠帽子的人。烏龜的背上有十三塊六角形塊,故上海人也稱這種人为十三塊六角。如:他都當上了八五爹了,還不知羞耻地在街上游来逛去。
bè’ngó bexngol 爆芽 種子發出芽來。又寫作報芽
bēbèidiān’er bejbeixdianj’er 寶貝點兒 珍愛、保重著點兒,可帶直接賓語,如:寶貝點兒身子。河北省冀州人也如此說。 ⑴⑸
bêer bef’er 包兒 1 食品,意思同普通話,上海、北京均稱爲包子,南通稱包兒2 用紙、布等做包皮,包起來的東西的總稱。
bêergān bef’erganj 包兒襇 包兒頂上的縐摺。像包兒縐摺形狀的東西,如衣摺,也叫包兒襇
bêfoq beffoq 包袱 1 意思同普通話;2 在南通,特指裝毛昌等冥紙、冥幣的紅紙袋,正面寫受用人、貢獻人的姓名及相互關係,格式如信封,也叫包子
bêguô befguof 包瓜 南通人所說的包瓜與北京人所說的包瓜不是一回事。北京人說的包瓜是指以香瓜之類的球形瓜為坯料,內塞八寶醬菜醃成的高檔鹹菜;南通人說的包瓜是以菜瓜為坯料,在麩子醬或麵醬中醃製,經過三伏天的幾次翻缸而醃製成的大眾化的醬菜,北京人就叫做醬瓜。而以黃瓜為坯料醃製成的醬菜,南通人叫做醬瓜,北京人叫做醬黃瓜
bèi beix
bèi beix 將東西放在鍋裏或瓦片上乾烤。
bèi beix 不要,如:嫑怕,有叔叔在。普通話讀作biào
bêi bānyě beif banjyev 背板鷂 南通的大型平板風箏叫板鷂,放大型風箏要背過身軀牽拉,所以叫背板鷂
bèifon beixfonf 秘方 意思同普通話。此系口語讀法,書面語讀閉芳bìfôn”
bèimō beixmoj 韝馬 將馬、驢、騾等的鞍、轡等裝備停當以供騎乘叫。現在簡化成,取其準備好之意。
bèivěn beixvenv 嫑問 不要問,別問,如:你嫑問有幾個,橫豎是上秤稱斤兩算錢。嫑,北京話讀“biào”
bèixiǎ beixxiav 陛下 意思同普通話,南通人讀若背下 bèixiǎ”
bênco benfco 栟茶 南通市通州區地名。
bênfū benffuj 錛斧 斧刃與斧柄垂直的一種木工工具。
bēngâezrén benjgaefzrenl 本街人 石港鎮上居民的自稱。
bēnjiâ benvjiaf 本家 同姓的族人,北京人也如此说。電視劇《大清藥王》中也作如此說。

beōn beonj 繃住臉,本指臉上皮膚發緊、難受。轉指沉著臉,臉色嚴肅,如:今天一早她就繃著臉,不知道在跟誰生氣。 ⑴⑸
beōnquèi beonjqueix 崩脆 特別的脆,如:這回蠶豆炒得崩脆,老人家都嚼得動。
bèq guânfeôn beqx guanffeonf 不關風 牙縫稀,牙齒漏風。
bèqcǎe beqxcaev 不在 死了,亡故。
bèqcēi beqxceij 不醜 美,不賴。在南通話裏,不醜的應用範圍比普通話寬泛,如:長得不醜(嬌媚),身子不醜(健壯)等。
bèqcǔxìn beqxcuvxinx 不住興 沒完沒了,如:你這個人真嘍兜,怎啊問起來不住興?
bèqdèqláede beqxdeqxlaelde 不得來叨* 在南通話裏意思是不能來了,如:他今天有事,不得來叨 07a
bèqhēgòo beqxhejgoox 不好過 身體感覺難受或生病,如:身上不好過。
bèqjien beqxjien 不者 否則,如:早點吃飯好看戲,不者時間來不及。
bèqqǔ beqxquv 不遂 心上不遂,意爲心裏不舒服
bèqvěn beqxvenv 不問 不管,不理會,如:你要走就走
,我不問。
bèqzeq beqxzeq 不則 否則。
bèqzī beqxzij 不祇 不止,不只,其肯定詞可以說,如:問:一樹的桃子不祇這幾個吧?答:祇,就這麽點兒。現今多寫做不只不止
bèseônpén bexseonfpenl 爆松盆 舊時過年,廟裏堆放了木柴、松枝,除夕夜燃燒
以示吉慶。據老北京人說,早年北京也有此年俗。它緣起于皇帝祭天儀式,至今北京天壇公園圜丘的門邊仍放著十二個銅鑄的鏤空盆形物,就是爆松盆,後來傳入民間。
biân bianf 同普通話,食物在鍋裏炒動至半熟,或兩面煎。兩面煎南通話又叫
biânbiânr bianfbianfr 邊邊兒 邊上,邊緣的部分。
biānséq bianjseql 扁食
農曆七月十五日中元節民家做的麵食,祭鬼用。

biànyi bianxyif 變衣 道士或僮子(巫者)做道場時變換身上特製的法衣的花色,這種法衣事先做好許多層,變時將鈕扣解開,翻到下一層。
biānzi bianjzi 扁子
biê bief 急速冒出,噴射,如:殺豬刀一拔出來,血像箭一樣地飆出來。北京人也如此說。
biêbiê biefbie 1 看看,如:讓我瞟瞟。2 看望,如明天我們一起去瞟瞟他。


发表评论

Please enter your comment!
Please enter your name here