连载|南通方言字词汇编(5)–樵珊浦人

0
目录
南通方言字词汇编(1):a,c 开头 南通方言字词汇编(5):h 开头 南通方言字词汇编(9):n,o 开头 南通方言字词汇编(13):x 开头
南通方言字词汇编(2):b 开头 南通方言字词汇编(6):j,k开头 南通方言字词汇编(10):p, q开头 南通方言字词汇编(14):y 开头
南通方言字词汇编(3):e,d 开头 南通方言字词汇编(7):l 开头 南通方言字词汇编(11):s,t 开头 南通方言字词汇编(15):z 开头
南通方言字词汇编(4):f, g 开头 南通方言字词汇编(8): m 开头 南通方言字词汇编(12):v,w 开头

 

《南通话的字和词》 (发音h开头部分)



調



調
漢字



haj * 給,如:她一枝花;她已經了人家了(許配或出嫁了)。 07a
háe hael 喊,疑是字的轉音,來自吳語。如:咍號子;咍喪。
háe hael 意思同普通話。南通人將棉鞋叫做暖鞋,將單鞋叫做走鞋
hâe haef * 撞,碰,如:他被大石頭 hae 破了頭。電視劇《趟過男人河的女人》也將此字寫作,讀作hāi,如:泥罎子怕醢 07a
hǎe haev 此字普通話四讀,南通話三讀:1 解放一詞中,普通話讀 jiě ,南通話讀 gāe 2 解元起解中,普通話讀 jiè ,南通話讀 gàe 3 作姓氏用時,普通話讀 xiè ,南通話讀 hǎe 4 作地名用時,普通話讀 hài ,南通話讀 hǎe 。胡小泉說:關羽的故鄉在山西解州,普通話讀hàizhōu,南通話讀 hǎezêi
hāe haej 意思同普通話。南通人將梭子蟹叫做尖子蟹
háepáqzi haelpiqlzi 鞋拔子 幫助提鞋的工具,用金屬或牛角製成,叫法相同,現已很少見。
háesén haelsenl 鞋繩 納鞋底的線繩,用多股棉或麻纖維撚成。一小段鞋繩叫鞋繩頭兒
hāesî haejsif 海(虫+師) 一種海生的細長螺,狀如角石,漁民打來加鹽煮熟賣,吃時將之穿入銅錢孔中一扳,扳去尾部,再從頭部一吸,螺肉即入口中。 07a
hāezō haejzoj 蟹渣 將海蟹加鹽搗碎,呈糊狀,作爲下飯的小菜。搗的動作叫做 kòq “,如:磕蟹渣。
hámōwûzi halmojwufzi 蝦蟆烏子 蝌蚪。烏子小黑點兒的意思。
hân hanf * 慢,如:驢子跑得比馬頇hân 07a
hǎn hanv 在南通話裏,口語讀 hǎn ,書面語讀 xiǎn ,如:陷阱。
hān(ni) hanj(nij) 喊(你) 叫(你),教(你),如:喊你點火你就點火,嫑(bèi)囉唆!
háncàe hanlcaex 鹹菜 意思同普通話。
hǎncàe hanvcaex 莧菜 意思同普通話。
hǎnxin hanvxin 鹹荇* 素炒的切碎的醃青菜。漢字似應寫作鹹荇,讀如陷行 07a
hǎnzi hanvzi 粯子 用大麥或元麥磨成的碎粒(碴子),供食用。
hef 拔草。
hef 嚛,哈,秏 肉食、油脂多的食物因走油而變味,又叫走油,北京人叫哈拉了。普通話讀如。小怪獸先生以爲應寫。《漢語大字典》載:嚛音,意思為味道過於厚烈,辛蟄,與小怪獸先生的見解不相同,疑應作為似,《漢語大字典》:秏。音hào,減也,敗也。音義均與南通話有規律可循,字形也近乎 13a
hej 便於,如:把幾件東西排在籃子裏,好拿。
héi heil 1 孩子名字的後綴,如:給孩子起名叫,則叫東侯;給孩子起名叫西,則叫西侯,男女都可用。2 特指男孩子,如:某某的老婆養了個什麽?答:養了個侯。3 小夥子,少不更事的人叫細侯4 老侯,即老頭子,是極不尊重人的稱呼。南通人給孩子起名字都要帶字後綴,男女都一樣,如:二侯,蘭侯。近看電視劇《小姨千鶴》,其中給第二個孩子起名字為二孩,訛成二河。疑南通人的也是的訛音。
hèi heix * 滲透,如:蘸墨太多,都 hèi 到下一頁去了;這灘水幾天才洉下去。洉字一般字典中未收,《漢語大字典》中解作沾濕、沾濡。 ⒀,07a
hèi heix 意思同普通話,又讀 gòn ,書面語讀 heón 。天上出現虹叫曬虹sàehèi”。掛鱟,就是天上出現彩虹。 07a
hèi heix 1意思同普通話,水生動物名;普通話讀作hòu
hêi heif 1 氣喘,咳嗽,悶咳,北京人也如此說,說做 hōulou ;石港東鄉民歌(楊柳青調):西房的大爺有個老毛病啊,哎呀哎伊喲,齁齁咳咳兩三聲哪,呀呀兒青哪,2 味道太鹹,使人咽喉嗆得難受,北京人、冀州人也如此說,說做 hōu ,13a
hěi heiv 在南通話裏,固體尺寸大,液體稠,氣體濃,都可以稱,如:木板厚;這碗粥厚;烏雲厚。
hěi heiv 1 拜望,如:李先生回來了,明天我去候候他;2 會帳,如:這頓飯我候了。
hēi heij 舊時南通人家堂屋正中都懸挂有紫微星君的畫像,其坐騎就叫,是一種傳説中的動物,其形狀像北方獅子舞中的獅子。
hěióotéi heiv’oolteil 後鵝頭 頭形向後突出。
hên henf (艮+刂) 削(果皮、木頭等),如:拿小刀兒 hên 鉛筆,hên 蘋果。 07a
hěnnǐ henvniv sěnnì。部分石港鄉下人如此說。 13a
heòn heonx 蔬菜的長莖,如:雪裏蕻。
heōn heonj 借鼻孔氣流帶出鼻涕。普通話中稱xǐng(鼻涕)”,南通話稱“heōn”。南通話歇後語:鼻子眼兒裏養伢兒擤(哄)人,因意義雙關,所以漢字也寫作 13a
heònzren heonxzren 烘(人) 1人對熱輻射作用的感覺,如:在烈日下,水泥地面比綠草地面烘人。,南通話一般讀 heôn,在此讀 heòn 2 將不太乾的衣物放在火邊再烤一烤,如:者件衣裳還要再烘一烘。
heóntàn heonltanx 洪炭 燒紅的炭,與之相對的爲烰炭。我原以爲應寫作紅炭,金庸在《射雕英雄傳》中寫作洪炭
heónxīxídiq heonlxijxildiq 紅兮兮的 形容新肉外露血紅色的樣子。
héq heql 啃,如:齕骨頭。
hèq heqx 意思同普通話。在南通話中,唯讀一個音,無論在嚇了一跳、還是恐嚇中均讀 hèq
héqi helqij 毫起 秤上的毫(提繩)。
hétiânqōon heltianfqoonj 哮天犬 二郎神的狗。在此專有名詞中,南通話讀,小時候在石港一直都這麽讀;在咆哮一詞中,南通話讀 péxiè ,普通話讀 páoxiào 。武漢曲藝節目的字母寫作吼天犬 13a
hêtóon heftoonl 蒿團 清明時節,采青蒿煮水和糯米粉蒸成團子,是時令食品,上墳時作供品用。四川人叫艾蒿粑粑
hēxìzi hejxixzi 好戲子 好玩,有趣,如::這倒好戲子的。 ⑶⑷
ho ho * 語助詞,表疑問,相當於普通話的,如:不曉得你果吃得下去 ho
hov 意思同普通話。
hón honl 縫紉針法的一種。
hòn honx 不加油將食物放在鍋裏或爐子上乾烤,如:熯燒餅。普通話讀作hòng。加油烤叫
hôn honf 碰,撞,如:慢慢走,不要夯了人。如:石港飯館裏店小二喊:得罪碰噢,油來夯! 07a
hônbôn honfbonf 夯邦*  哈欠,欠身,如:打了個 honbon 07a
hónhuênnyūer honlhuenf nyuj’er 黃花女兒 在石港有些人口中讀若黃昏女兒
hōnqi honjqix 吭氣 大口喘氣,上氣不接下氣,如:我跑不動了,跑得我直吭氣。
hôo hoof 1用水蒸氣加熱東西,如:冬天呵汽暖手。 13a
hôo hoof 用水蒸氣將食物複熱,如:烀饅頭乾兒;借作蒸氣浴,如:傷風了,到澡堂子裏烀一烀。普通話讀作。北京人又叫 13a
hǒocàe hoovcaex 和菜 端午節的特色菜,平常也吃,用料有韭菜、河蝦、粉皮、百頁絲等。傳說古時候人們爲了逃避瘟疫或戰爭,匆忙中將各種菜倒在一起去逃難,形成了和菜。北京也有,讀作 huòcài
hōocèqlěin hoojceqxleinv 火赤練 讀若火赤亮,一種有毒蛇的名字。
hōoco hoojcof 火叉 江、浙、皖一帶燒火用的爐具,鐵制,叉頭如月牙。
hóocon hoolcon 和尚 意思同普通話,南通話讀若何廠
hōodân hoojdanf 火丹 一種丹毒
,西醫叫帶狀皰疹,生於腰間的老百姓叫纏腰龍
hóogòoqzi hoolgooqxzi 禾鴿子 布穀鳥。
hóolóopóq hoolloolpoql 胡蘿蔔 胡蘿蔔,石港口音讀若禾蘿蔔
hôoloq’er hoofloq’er 賀落兒 1 籠屜片,用竹子或篾片編成的篦子或架子,呈字型或圓形。2 過年時貼在神位前或門楣上的吉祥畫,也有的是剪紙品或刻紙品,疑其是形狀像餾食品的籠屜片,故名。北京人叫吊錢兒挂錢兒“,今從電視上看到寫作掛簽兒,以今爲是。 13a
hǒongòoqlēer hoonvgooqxlej’er 旱蟈老兒 ê
hóonmézi hoonlmelzi 汗毛子 汗毛,南通話讀若含毛子
hǒonponcèi hoonvponceix 汗膀臭* 汗臭味。 07a
hóoq hooql 聚在一起,如:合群;又如:莊稼種得太密,合在一起不通風。
hóoqsèq hooqlseqx 合適 相好,要好,如:他兩個蠻合適的。
hóotei hooltei 和頭 襯菜,一碗菜中,上面蓋澆的主菜叫澆頭,下面鋪墊的菜叫和頭。《笑林廣記》卷九中有和頭多一說。
hóoxin hoolxienf 河蟓* 蚯蚓。 07a
hòq hoqx * 貼,靠,如:拿熱臉 hòq 人家的冷屁股。普通話讀作huò ⑸,13a07a
hòq hoqx 攉,剨 將紙疊出印蹟來,再沿印蹟將紙撕開。如:攉紙。
普通話讀huò
hǒzi hovzi 下子 1用以表示一下子,作爲語尾助詞,以加強語氣,如:她擡起手來的一下字子2 綴在動詞之後,表示突發狀態一下子,如:的下子就倒下來了。 07a
huj *(扌+虎) 撒,播,如:芝麻;水。 07a
huàn huanx 1
將繩或衣物使之纏上、繞上、搭上,如:將毛巾一 huàn 就搭在竹竿上了。
huàn huanx 腿腳無力,走路踉蹌,叫腳底下打 huàn”,又如:人坐在櫃檯上,腳膀挂在下面晃。“huàn “漢字疑可作 13a
huân huanf 1 肌肉、筋骨僵硬謂之 huan,如:年紀大了,手腳都 huan ; 老人家身體蠻豩戧的豩戧,曾寫作還健,讀若huânqiân。《漢語大字典》意思為硬,劣,普通話發音為 huān.;2 飯煮得太硬了叫飯煮得太豩了
huánhuéngè huanlhuenlgex 還魂覺 清早醒來又睡了一覺。北京人叫回頭覺回籠覺
huáq huaql 統統,都,如:huáq 算在一起也不值幾個錢。
huàq huaqx 1 輪開手臂投擲,如:攉磚頭;2側身翻,如:攉虎跳;3 攉拳,南通人通常寫作劃拳
huàq huaqx 剨、砉、豁 1 用刀剖開,南通話讀 huàq ,普通話讀 huō2 破開的口子,如:豁口,豁子;豁子又轉義爲問題、紕漏,如:他這回可出了大豁子啦!
huàq huaqx 順著絲破開外殼,如:劐蘆穄,劐竹子。普通話讀作huō
huàq huaqx 捇? 豁了一個口子。曾作豁、攉。普通話讀作huō
huàq huaqx 1 搧,甩,如:搳石頭子兒。這是一種小孩子的玩法:將竹竿頭破開,夾上石頭子兒,抓住竹竿尾部用力一甩,因甩臂延長而甩得更遠。普通話讀作huā2 搳拳,一種以拳式賭輸贏的遊戲。普通話又寫作劃拳
huàqpè huaqxpex 搳炮 紙疊的兒童玩具,一搳就響。
huàqbiân huaqxbianf 豁邊 不上路子,壞了事了,來自吳語。
huàqhuàqr huaqxhuaqr 豁豁兒 豁口,也指代有豁口的東西。
huêiduêi hueifdueif 灰堆 垃圾堆。把垃圾清理出去叫起灰堆
huêimóqteōn’er hueifmoqlteonj’er 灰摸桶兒
紙牌玩法的一種。
huèiqì hueixqix 晦氣 慨歎晦氣,即如北京人說真糟糕真倒楣,如:真晦氣,一大早出門就丟了錢包。
huêixuênzi hueifxuenfzi 灰孫子 玄孫,又用以駡人或發誓,如:哪個灰孫子偷吃了我家的西瓜!
huěizòn hueivzonx 會帳 吃完酒飯出錢付賬,也有人寫作回帳
huèq hueqx 短短地睡了一覺。曾作,以今是。普通話讀作
huèqdiq hueqxdiq *(+忽) 品質差的,不好的,如:他家店裏的東西是huèqdiq 07a
hûlaqqi huflaqlqix 胡辣氣 蔥、蒜的氣味,又稱溷腥氣
húlur hullufr 葫蘆兒 葫蘆。
huô huof * 裁剪裘皮製成衣服,漢字似應寫作 07a
huô huof 南通話裏特指棉花,如:花紗布公司指經營棉花、棉紗和布匹的企業。 07a
huō huoj * 衣服的纖維爛了,沒有勁了,漢字疑應寫作,如:這件衣裳都 huō 成朗當(lōndōn)了!
huō huoj 燉肉燉過了頭,燉化了。
huóco huolcof 畫叉 讀若華叉,一種叉尖上開缺口的兩股叉,本用來挑挂字畫,現多用來挑挂、晾曬衣物。
huǒfú huovful 畫符 1 意思同普通話;2 比喻人寫字潦草,如同道士畫符咒,;又:鬼畫符,形容人做事草率、淩亂、無序。
huôhúsè huofhulsex 花狐貂 四大金剛魔裏壽的寶物,按字面應讀若花狐刁,但在石港,我聽到人們(包括說書先生)都讀若花狐少。在北京,又有人把它和花裏胡哨混爲一談。
huô mécôn huof melconf 撶毛昌 毛昌是通行於南通的一種冥幣。撶毛昌就是將成疊的毛昌一張一張地揭開,便於燃燒。有人也寫作花毛昌,撕毛昌,準確的漢字待定。
huǒmei huovmei 畫眉 鳥名,在此讀 méi ,在眉毛中讀
huônzi huonfzi 黃(子) 特指蝦、蟹、蛋的黃,作顔色名稱用時仍讀作huón
huōnjū huonjjuj 謊嘴
通過謊言騙吃騙喝叫吃謊嘴
hūtān hujtanj 虎啖 龍燈前面的引導球名叫龍吞,虎燈前面的引導球名叫虎啖,小時候祖父這樣教我的。
huôtéi huofteil 花頭 耍花樣。北京人叫玩花活
huóxòon huolxoonx 划算 合算
,如:這檔生意蠻划算的。又稱劃得來
huôyu huofyu 花魚 1 鯉魚;2 擲骰子擲得最大點。
hūtìq’er hujtiqx’er 虎跳兒 側身翻。


回复

avatar
  订阅  
通知