目录
南通方言字词汇编(1):a,c 开头 南通方言字词汇编(5):h 开头 南通方言字词汇编(9):n,o 开头 南通方言字词汇编(13):x 开头
南通方言字词汇编(2):b 开头 南通方言字词汇编(6):j,k开头 南通方言字词汇编(10):p, q开头 南通方言字词汇编(14):y 开头
南通方言字词汇编(3):e,d 开头 南通方言字词汇编(7):l 开头 南通方言字词汇编(11):s,t 开头 南通方言字词汇编(15):z 开头
南通方言字词汇编(4):f, g 开头 南通方言字词汇编(8): m 开头 南通方言字词汇编(12):v,w 开头
《南通话的字和词》 (发音pq开头部分)



調



調
漢字



pǎe paev * 將衣物在河水中左右搖擺達到漂洗的目的。漢字疑應爲,來自吳語濁聲字!
,07a
páeerjîn pael’erjinf 牌兒經 南通人打紙牌時哼唱的一種小調。如:千年難得龍王會呀,百年難得歲交春,遊些來遊叨。
páexōon paelxoonj 排揎 擠兌,排擠,如:異鄉人在外不好混,常受到別人的排揎。
pán panl 1攀爬,如:這個跟頭跌得很重,他自己都攀不起來了。2向上攀登,如:我歡喜住樓的一層,不用天天攀樓。南通話一般讀 pân ,此處讀 pán
pán panl * pán 水,指涉水、趟水,pán 汪,指踩水塘、爛泥塘。臺灣電視劇《濟公》中也說“pán 山涉水,不知是何漢字,姑妄定之。
pánzi panlzi 爿子 唇形物,嘴唇南通人叫嘴 pánzi
pǎnzréngôgo panvzrenlgofgo 辦人家家 兒童模仿大人居家過日子的遊戲,北京叫過家家,臺灣叫辦家家酒
páqcéq paqlceql 拔直 將不直的路徑、線條拉直。拔直走,就是一直往前走。
páqsê paqlsef 拔梢 錐度。
pef 尿脬,即膀胱,也寫成尿泡
pé bèq quèqláe pel beqx queqxlael 跑不出來 因故無法離開。
péfān pelfan 跑反 又叫逃反,指敵人來了,老百姓逃避其侵略。《編輯部的故事*水淹七軍》中也如此說。
péfôn pelfonf 跑方 原指道士、僮子做法事時按法事規則步罡踏斗遊走四方的儀式或舞蹈,轉指人外出不知其去向,如:問:你家老爹到哪里去了?答:鬼才曉得他到哪里去跑方了。
pěizi peivzi 痱子 意思同普通話。
pêkêi pefkeif 泡扣 紐扣,如:把泡扣系好了再出去。
pènxiân penxxianf 噴香 非常香,香得如噴射四濺,也可重疊說噴噴香 ⑴⑸
peôn peonf 彈棉花南通人叫蓬棉花,此處是動詞。如:昨子我蓬了一條棉花絮。
peôn peonf 像聲詞,如:槍聲的一響,日本鬼子就倒下了。
peǒn peonv 平地騰起,如:石港有個故事叫狗咬雞蓬刀下死
peǒn peonv 塵土四下飛揚,如:堂灰亂埲。
peónjî peonljif 蟛蜞 也寫作螃蜞,海灘上生的一種小蟹,狀似螃蟹而小,生在沙灘的洞中。用鈎杆從沙洞中鈎得的叫鈎杆蟛蜞;在沙灘上預埋一口缸,內貯鹽鹵,夜裏點上燈誘其跌入缸內而捕得的叫跌缸蟛蜞
peóntéisāxídiq peonlteilsajxildiq 蓬頭撒兮的 頭髮蓬鬆零亂的樣子。
pêpêrqián pefpefrqianl 拋拋兒錢 兒童遊戲的一種,用兩塊磚頭一塊橫側立,另一塊一頭搭在其上,形成斜面,遊戲各方各持銅板擲向斜面,使銅板滾起來,滾得遠的人持銅板打滾得近的,打中為勝;否則由滾得次遠的人接著打,依此類推。
péq peql 醬油等食物表面長的黴,普通話讀
péq(miǎn) peql 醭(麵)* 擀面時撒在麵團、面片上的乾麵粉,以防麵粘連。 07a
pèzīer pexzij’er 炮子兒 炮彈,如:該死的日本侯,就該吃炮子兒。又:槍彈也叫槍子兒
piv bei”條。
piā piaj 歪斜,如:她的眼睛是piā的。意思為歪了,斜了,如:這個字的音唸 piā 叨;這個人的眼睛piā叨(乜斜著)。
piǎnbàe pianvdaex 便帶 順便,如:便帶問你兩件事
píer pil’er 皮兒 薄的表皮,如花生米的皮、烏賊魚的皮都可稱皮兒。厚的、大張的就叫,如牛皮、羊皮、豬皮等。
pîgôn pifgonf 披缸 一種尺寸很大的缸,直徑大約有一米五左右,高度約一米,北方評書中也如此說,或寫作皮缸
pǐji pivji 篦箕 篦子。
pîkôn pifkonf 秕糠 意思同普通話,,北京人讀
pínpáe pinlpael 平排 並列。
pǐpòq pivpoqx 被拍 形狀如聯通的標識(石港人叫做八結兒“)、帶柄的拍子,晾衣被時敲打衣物用。
pìq piqx 1 用勺子在液體表面舀起浮著的東西,如;pìq油,pìq 沫子。2 漢字筆劃的一種,從右上到左下,漸行漸細。 07a
pìq piqx * 07a
pìq lēcūvēizi piqx lejcujweijzi 撇老鼠尾子 打水飄。用一塊瓦片或扁而薄的磚石片從接近水平面的地方平行水面扔去,點擊水面,形成一連串近大遠小的漣漪,狀似老鼠尾巴。
pīqjî piqljif 荸薺 普通話讀 bíqi ,其實有誤,,南通話是正確的。但在薺菜中,普通話讀,南通話讀,又倒了過來,均是習非成是
píqpóq piqlpoql 枇杷 意思同普通話。
pǐwū pivwuj 被窩 意思同普通話,也泛指被子。
píwūláqzi pilwujlaqlzi 皮五瘌子 本名皮峰三,现在的電視劇《皮五傳奇》中寫作皮奉三
pǐyíq pivyiql 蔽葉 在普通話中,泛指凋敝的葉子,在南通話中,則指不堪食用的蔬菜邊葉,且用得很普遍。北京人叫破白菜幫子
píyu pil’yu 便宜 意思同普通話。在南通話中書面語讀 piányi,口語讀若皮魚
pǐzi pivzi 箅子 也寫作篦子,一種炊具,用以蒸或餾食物,多爲圓形、多孔、片狀物。
pó’ngó polngol (+巴)
*
上牙齒突出唇外叫(齒+巴)牙。
póbèi polbeix 爬背 抓撓背部搔癢處,《文史知識》2002年第四期第35頁載:葛洪《神仙傳》中關於麻姑的一則有此說,謂麻姑手如鳥爪,可以爬背,意即可以抓癢、搔癢。
pòcēi poxceij 怕醜 害羞。
póerdèn pol’erdenx 爬兒凳 小板凳。
póhuêilēer polhueiflej’er 扒灰老兒 1 用於竈下扒柴草灰的竈具,用一塊矩形木板垂直釘在木杆端頭而成;2 與兒媳婦成奸的公爹,據說故事源于蘇東坡。
pòn ponx * 浮起,如:皮球從水底 pòn 起來了。 07a
pôn ponf 虛胖,浮腫,如:由於缺乏營養,兩隻腳都胖了。
pōn ponj 蹄膀,豬腿的肘部。石港人習慣稱前蹄後肘,即稱前蹄膀爲蹄子,後蹄膀爲肘子
pónpîr ponlpifr 鰟鮍兒 一種小魚名。
pǒntei ponvtei 棒頭 棍、棒。
pǒntei ponvtei 稖頭 玉米穗頭,此詞抗戰時期有蘇北解放區傳來。 13a
pǒo poov * pǒo”就是一遍,如:煎中藥煎了頭 pǒo 還要再煎二 pǒo”。漢字疑應寫作
北京人叫,如:麥子開頭噴花了。
06a
pǒohoo poovhoo 薄荷 意思同普通話。
póon’er poonl’er 盤兒 輪盤,圓盤形的東西。
póonbīn poonlbinj 盤餅 筒爐燒餅的一種,將面中包上豬油渣,搓成條,盤成餅在筒爐中烤成,是南通石港有特色的早點之一。
póonlan poonllanf 盤籃 一種竹編的用具,直徑約兩米多,圓形,幫子高約 30 釐米,用來攤曬、儲放糧食等物品。幫子矮的叫扁子,用來攤曬糧食、養蠶等。
póoq pooql 翻炒,漢字疑應爲,來自吳語濁聲字。 ⑸,07a
pòq poqx 故事,說拍,就是講故事,如:我說個拍你聽聽。說書人在講故事前例先要一拍醒木,所以稱故事爲
póqguáqguáq-diq poqlguaqlguaqldiq 白呱呱的 淡而無味的,慘白的。
póqhuáqhuáq-diq poqlhuaqlhuaqldiq 白滑滑的* 形容物體色白而寡,尤指肌肉,如:看它的臉色 póqhuáqhuáqdiq ,一點血色也沒有。 07a
pòqu poxqu 怕懼 敬畏,如:這個伢兒沒教育好,對大人一點兒沒怕懼。
pòqwòoq poqxwooqx 樸屋 一種泥牆草屋頂的房子,草頂較厚,冬暖夏涼。草頂較薄的叫草屋,比樸屋差一點。
pux 1 臨時睡覺的場所,用一塊床板、兩條板凳搭成的床鋪南通人叫,這個動作叫擱鋪,《金瓶梅》中叫打鋪2
puf 將雞蛋打在開水鍋裏做荷包蛋,南通人叫鋪一個荷包蛋,北京人叫臥一個荷包蛋
puf 用嘴貼在物體上吹氣,如:吹笙,過去叫噗笙。
puf 鬻,如:粥潽出來了。
puv
意思同普通話,南通話讀,如:孵小雞。
pútìqxzīer pultiqx(zij’er) 菩提(子兒,籽兒) 菩提樹的種子,可用來穿佛珠、手鏈。
qix 去。
qiv 意思同普通話,有些石港人如此讀。
qiá qial
態度凶,如:仡個伢兒斜得硬
qiáqiâqià qialqiafqiax qiáqiâ 時意思同普通話;1 qià 時指人的態度變化,由講理變得不講理,斜叨來叨,表示某人的態度變得越來越不講理。如:某人無理打了人還硬著頭皮說:”打就打了,你能把我怎麼樣!就是說她的態度就 qià de (了)來了。“2 突然暈倒,眼睛上翻叫眼睛qiàq了。
qiáer qial’er 茄兒 茄子。
qiálīmóqsòqdiq qiallijmoqlsoqxdiq 斜裡摸索的 不按正方向走,斜刺裡走不規則的路。
qiǎlú qiavlul 謝如 如,像,如:錢丟了不要緊,謝如不曾有。
qiámóqde qialmoqlde 斜抹叨 傾斜地,不規則地,如:把刀放躺下來,斜抹叨
切一刀就好切了。可作為斜裡摸索的省略語。
qián qianl 薅毛,拔毛,如:雞毛要撏得乾淨點兒。撏,普通話音xián
qián qianl 扛。
qiândepìqde qianfdepiqxde 牽叨,避叨 吆喝牛的聲音,牽叨指直行,
指轉彎。
qiànfēn qianxfenj 芡粉 又稱小粉,實爲從麩皮水中沈澱出來的澱粉,並非一定是菱芡之粉。
qián-hěi jiàq qianl-houx jiaov 前後腳 也可單開來寫作前腳後腳,表示兩件事發生的時間緊接著,如:我前腳纔到辦公室去,他後腳就跟著來了。
qiânhúlēmo qianfhullejmo 千胡老媽 童話中吃小孩手指的魔怪,就是古書上說的麻鬍子(隋朝的麻叔謀),如:千胡老媽沿壁走,摸到伢兒就吃手。
qiânmǒo qianfmoov 牽磨 見拗磨 ngèmǒo
qiânpǔ qianfpuv 千步 地積單位,1千步=4畝,現已不用。
qiânqian qianfqian 釺釺 兒童玩的鐃鈸。
qiántíhěizēi qianltilheivzeij 前蹄後肘 石港的豬肉市場上,將豬的前肘子稱為蹄,後肘子稱為肘,有前蹄後肘之說。
qiápítéi qialpilteil 斜披頭 一面傾斜的外形,如:這間房頂是個單面斜披頭。
qiàq qiaqx 1 倒著刺入,如:肉裏倒 qiàq 著個刺;2 眼珠子往上翻叫眼睛望上qiàq”,多見於人急病、暈厥等情況。
qiàq qiaqx 破損,缺點,手指甲邊上的皮層硬化成肉刺倒刺入肉叫
qiáqqû qiaqlquf 嚼蛆 形容某人說話嘮叨,或胡說別人的閒話。如;這個老爹沒事又在嚼蛆。北京也有類似的說法:這個老頭兒沒事兒盡嚼舌頭(根子)。 ⑴⑶
qiǎxû qiavxuf 渫尿 溺尿,小便。小時候在石港,曹絮清老師叫我們寫作射尿,讀若 qiǎxu ,不知有何依據。
qide qixde 去了 南通話的語助詞,綴在動詞後,表示完成,意思相當於,如:東西
(扌+忒)(丟失)去了。
qīdī qijdij 起底 買東西全部都要了,北京人叫包圓兒
qiê qief 縫紉方法的一種。
qiéqiè qielqiex 1 擡起、仰起一頭叫 qiào”,如:翹辮子,鼻子翹到天上去了;2 不平而擡起叫翹 qié”,如:木板經日曬雨淋都變翹了;又:再拿翹一詞中讀 qié “
qièn qienx 1 支撐,如:拿根木頭戧住山牆;2 戧帳網,用蘆葦杆、鮮棵(一種蘆葦類的植物)杆編制牆壁板。
qièn qienx 豎立靠緊,別住,別禁,如:戧籬笆,戧帳網;戧戧禁,不要漏風。
qiên qienf 逆著,反方向的,如:戧風,即迎這風,逆著風向。
qiên qienf 烹飪方法的一種,即用燒酒、海蜇鹵等將生的海鮮、肉食先醃一醃,再加佐料調來吃,如:熗硨硪。
qiěn qienv 倔,如;1 錯就錯了,還要死猐;2 他是個猐頭侯,天王老子都不買賬。3 仡個伢兒猐ngâe!
qiēn qienj 用手工鏟去某物的突起部分。
qiénzi qienlzi 牆子 壁立的東西,如:馬桶牆子,就是馬桶的壁板。
qièq qieqx 表示不屑時發出的聲音,如:這號貨色也拿出來獻寶,咄!電視劇《馬大姐》中也有這種情景,讀音就讀 qièq 字在還有一個讀音,普通話讀 duō,南通話讀 dòoq ,如:咄咄怪事。
qièq qieqx 縫紉方法的一種。
qièq      lóopóqgôonr qieqx loolpoqlgoonr 吃蘿蔔乾兒 打排球手指受到挫傷。
qièq jiǎhôo qieqx jiafhoof 吃傢夥 被人責打,如:你不吃兩下傢夥不長記性。
qièq páetei qieqx paelteil 吃排頭 被人申斥,如:昨天他吃了排頭,今天老實多了。
qièqquèn qieqxquenx 七寸 要害部位,如同蛇的七寸處,如:打蛇要打七寸處;打人要打死穴。
qièqquènzi qieqxquenxzi 七寸子 一種毒蛇名,身體很短小。北京人也如此說,但只說七寸,見於口語、相聲中。
qièq těifu qieqx teivfu 吃豆腐 欺負人,輕薄別人,占別人的便宜。此話從江南傳來。
qièq xījiū qieqx xijjiuj 吃喜酒 參加婚慶可以說去吃喜酒,結婚也可以說某人今天吃喜酒
qièqliq qieqxliq 吃力 勞累,費勁。
qièqnāe qieqxnaej 吃奶 又讀作 qièqnâe ,意思用法都與普通話相同。 ⑸,07a
qīfónzi qijfonlzi 起房子 一種兒童遊戲。北京叫跳房子
qìguziyú qixguziyul 氣鼓子魚 即河豚魚。
qìhôoxuēi qixhoofxueij 汽呵水 水蒸汽冷凝成的水.
qín qinl 意思同普通話。尋錢,即掙錢,如:兩個伢兒都長大了,能尋錢了。字在南通話書面語中讀 qún,在此讀 qín。北京話口語中讀xín ,如:尋思。
qìn qinx 用手或手指往下按。如:撳鈕。
qin huêiduêipó-opoo      qinj hueifdueif-poolpoo 請灰堆婆婆 南通民間迷信活動,就是扶乩
qîndiê qinfdief 輕佻 1 輕薄,不莊重;2 撒嬌,耍賤。
qînféi qinffeil 輕浮 不莊重,調皮。
qīnhuěi qinjhueiv 請會 民間的一種湊錢互助的形式,有的地方叫打會
qìnsīer qinxsij’er 撳死兒 欺負弱者。
qînzôqi qinfzofqix 青渣氣 青草弄碎了發出的氣味。
qìq qiqx * 讀若,側,回顧,轉過頭,如:猛地頭一 qìq ,我就頭暈。或可能就是的轉音。 ,07a
qìq qiqx * 讀若,將一個器物中的東西斜扔到另一個器物中去,如:扁子裏還剩一點小麥,你把它 qìq 到瓢兒裏去。漢字疑應作
qìqdòn qiqxdonx 切當 很得體,合適,如:你的房間佈置得很切當。可能是恰當的另一種說法。 ,07a
qiū qiuj 意思同普通話,普通話讀 jiū
qiǔ genne qiuv genxne 就仡訥 就這樣。
qìxinceǒn qixxinfceonv 氣心重 賭氣做(或不做)某事。北京人說氣心大
qízēn qilzenj 齊整 1 整齊;2 漂亮,如:這個女伢兒蠻齊整的。
qǐzréq qivzreql 忌日 逝世紀念日,有人寫作祭日,錯。
qôon qoonf 食物入沸水一過即起鍋,如:汆飯,汆湯圓子。也有人寫作。北京人稱作過水
qôon’er qoonf’er 釧兒 耳環。
qôon’gâegòo qoonfgaefgoox 穿街過 橫穿馬路。
qóonhóozrén’er qoonlhoolzrenl’er 全和人兒 父母、夫妻、子女齊全的人,人們以爲:這樣的人主持喜慶儀式更加吉利。北京人也以爲如此。
qóonqiěn qoonlqienv 全像 完全像,石港人常說,如:他和他家父全像。
qôonqôonr qoonfqoonfr 圈圈兒 圓圈兒。
qôonzi qoonfzi 鑹子,鏇子 溫酒、做粉皮的工具。用紫銅做成的盆狀物,用時將其放在沸水面上旋轉,酒便因離心力而增加受熱面而加熱,若裏面放的是綠豆粉漿,漿便凝成粉皮。有的地方又見寫成鏇子
qóoq qooql 1 拗斷,如:一撅兩段;2 “一撅,就是一段
qóoq qooql * 抄近道走路,音;如:人在老十字街東街,要到石港小學去,走扁豆巷一 qóoq 就到了。 07a
qòoqhèq qooqxheqx 黢黑 意思同普通話,非常黑的意思。
qóoqjiēn qooqljienj (+巷) 地名,為江蘇省如東縣縣治所在地。石港老一辈人呼之为為 qóoqjiēn(音絕講),现在人都呼之为為 qóoqgōn。山東榮成人也將读成jiǎng,如西港村當地人讀成 xījiǎng 村。不知掘港人自己如何讀?為什么?
qóoqqîn qooqlqinf 黢青 非常青,也用於黢黑,如:他的臉氣得黢青;普通話讀  。2003120日評書《光明復仇記》中也如此說。
quv 意思同普通話,穗頭,就是穗子。
quv 意思同普通話,量詞,指橫陳的靜物,如:一具屍體,一具玉米。
quâe quaif 用拳頭搗、揉和好的麵團,使水分在麵團中餳得更均勻,如:要吃好饅頭,搋兩個好拳頭。
qǔcàe quvcaex 薺菜 ò
quéitôqì queiltofqix 隨他去 由著他的意思行事。
quéivěn queijvenv 隨問 意思和隨便相同。有的南通人如此說。
quên quenf 1 皮膚上積存泥垢而使皮膚粗糙;2 皮膚受凍傷而開裂。其同義字爲,普通話讀 jūn
quǒn quonv * quǒn 了黃湯,意指喝醉了酒,含貶義。南通唐閘人如此說,如:他成天在外面 quǒn 黃湯,瀉(讀 xià)大肉(意思指大吃大喝),也不管家裏妻兒老小。
quóq quonl 1 用工具、棍棒上下戳動,如:拿扒灰老兒好好戳一戳,把芋頭皮弄乾淨。2 將少許大米或沙子和水灌在瓶子裏,上下搖動瓶子,以達到清潔瓶子內壁的目的,這個動作也叫3 拄著,如:老人家成天 quóq 著拐棒。 13a
quòq quoqx 南通人將拌豆腐叫做戳豆腐 13a
quòqquoqr quoqxquoqxr 戳戳兒 的體詞化,表示小的、用來戳的東西。
quóqtei quoqltei 鐲頭 意思同普通話。我剛出生不久,家裏爲我打了一隻銀鐲頭,外形呈寶劍形,內包一條公老鼠尾巴(去皮抽筋)說是可以保證平安長大。我一直戴到十歲以後,因斷裂不能戴,現不知棄置何處。
qúzēn qulzenj 徐整 齊整。石港有些人如此讀,變 iyu,如:將韭菜juōn xú 了,就是將韭菜奘(整理)齊了。

作者 zgao

订阅
通知
guest

0 评论
Inline Feedbacks
查看评论
0
您同意文中的观点吗?欢迎留言!x