南通人的亲属称谓

0
88

 

在说南通人亲属称谓前,我们先看一下这个普通话版的亲属关系图谱:

我们南通方言对于亲人的称谓自有一套说法!(如有不同,以你自己的叫法为准哦~)

长辈篇:

父亲:爸爸;爷;父

母亲:妈妈(māmā);妈(mà);娘奶

爷爷:爹爹(diâudiâu)

奶奶:nânâ,读音同牛奶的奶

外公:外爹爹(věidiâudiâu),此处外读如“卫”,连读变调为“围”

外祖母:外奶奶(věinânâ)

岳父:丈人;丈人老爹

岳母 :丈母娘

公公:爸爸;父

婆婆:妈妈(māmā);妈(mà);娘奶

爸爸的哥哥:伯伯

爸爸的弟弟:叔叔

爸爸的姐妹:孃孃;爷爷;姑妈

妈妈的兄弟:舅舅

妈妈的姐妹:姨妈妈(rímômo);姨姨

平辈篇:

丈夫:老公;当家的;我男人

妻子:老婆;我女的;奶奶(nānā),跟祖母那个奶奶的声调不同

丈夫姐妹:大姑姐,姑姐姐;小姑子,姑妹子

丈夫兄弟:大伯哥,哥哥;小叔子,弟弟

妻子姐妹:大/小姨子

妻子兄弟:大/小舅子

哥哥:gôogoo

姐姐:jiāujiāu

嫂子:嫂嫂,嫂子

弟弟:tǐti

弟媳:tǐxrêngfu

姐夫:jiāufu

妹妹:měimei

妹夫:měifu

堂兄:tónxiông

堂弟:tóntǐ

堂姐:tónjiāu

堂妹:tónměi

表姐:biējiāu

表妹:biēměi

表兄(哥):biēxiông; biēgôo

表弟:biētǐ

小辈篇:

儿子:侯(héi)

女儿:丫头(ngôtei)

儿媳:儿新妇;新妇(xrêngfu)

女婿 :女婿

孙子:xuênzi

孙女:xuênnriūr

外孙:vǎxuênr

外孙女:vǎ xuên ngôtei;vǎ xuên nriūr

孙辈的孩子:附孙儿

侄女:cěenriūr,侄子的侄读如值,在侄女一词中侄变调为舒声韵,如同值日的值不读贼。

侄子:ceqzi

外甥女:vǎsên nriūr

外甥:vǎsên

 

素材来源: 爱心乐居

 

订阅
通知
guest
0 评论
Inline Feedbacks
查看评论