在说南通人亲属称谓前,我们先看一下这个普通话版的亲属关系图谱:
我们南通方言对于亲人的称谓自有一套说法!(如有不同,以你自己的叫法为准哦~)
长辈篇:
父亲:爸爸;爷;父
母亲:妈妈(māmā);妈(mà);娘奶
爷爷:爹爹(diâudiâu)
奶奶:nânâ,读音同牛奶的奶
外公:外爹爹(věidiâudiâu),此处外读如“卫”,连读变调为“围”
外祖母:外奶奶(věinânâ)
岳父:丈人;丈人老爹
岳母 :丈母娘
公公:爸爸;父
婆婆:妈妈(māmā);妈(mà);娘奶
爸爸的哥哥:伯伯
爸爸的弟弟:叔叔
爸爸的姐妹:孃孃;爷爷;姑妈
妈妈的兄弟:舅舅
妈妈的姐妹:姨妈妈(rímômo);姨姨
平辈篇:
丈夫:老公;当家的;我男人
妻子:老婆;我女的;奶奶(nānā),跟祖母那个奶奶的声调不同
丈夫姐妹:大姑姐,姑姐姐;小姑子,姑妹子
丈夫兄弟:大伯哥,哥哥;小叔子,弟弟
妻子姐妹:大/小姨子
妻子兄弟:大/小舅子
哥哥:gôogoo
姐姐:jiāujiāu
嫂子:嫂嫂,嫂子
弟弟:tǐti
弟媳:tǐxrêngfu
姐夫:jiāufu
妹妹:měimei
妹夫:měifu
堂兄:tónxiông
堂弟:tóntǐ
堂姐:tónjiāu
堂妹:tónměi
表姐:biējiāu
表妹:biēměi
表兄(哥):biēxiông; biēgôo
表弟:biētǐ
小辈篇:
儿子:侯(héi)
女儿:丫头(ngôtei)
儿媳:儿新妇;新妇(xrêngfu)
女婿 :女婿
孙子:xuênzi
孙女:xuênnriūr
外孙:vǎxuênr
外孙女:vǎ xuên ngôtei;vǎ xuên nriūr
孙辈的孩子:附孙儿
侄女:cěenriūr,侄子的侄读如值,在侄女一词中侄变调为舒声韵,如同值日的值不读贼。
侄子:ceqzi
外甥女:vǎsên nriūr
外甥:vǎsên
素材来源: 爱心乐居